Kamis, 16 Juli 2009

VOICE OVER SAMPLE

If you want to review my voice-over sample, just download this file. Have a good time!

http://www.4shared.com/file/118429051/aaf26085/_2__contoh_VO__bahasa_indonesia_.html

http://www.4shared.com/file/118429046/2d8dc467/contoh_VO__bahasa_indonesia_.html

Minggu, 01 Februari 2009

Considering hiring voice over


If you're considering hiring voice over talent for an upcoming project, you'll need to schedule an interview, review demo tapes, and request a sample script reading from potential applicants. Voice over scripts make it easier to find just the right match for your business, and can make the interview process much more valuable. Think of the script as a sample of work your applicants can produce for you.

There isn't a hard and fast rule as to how long you should give your applicants to rehearse the sample script. In most cases, an hour or two should be sufficient. This is because this type of reading is most commonly conducted in a studio setting, in which the applicant is free to read off of the script. Once the actor or actress has had time to familiarize him or herself with the script and practice lines, he or she should be ready to perform a reading.

The general demographic group that you are targeting will be the chief determining factor in the style and tone of the sample script you ultimately choose. Deciding in advance as to what vocal styles will be appropriate for your target market is important for the efficiency of the hiring process, as you will otherwise find yourself performing excessive numbers of interviews with applicants who are not right for the job.

In order to decide what sample scripts you will use, you will need to think about several different factors; you will need to select scripts that will give you a good idea of the breadth and nature of your applicants' talents. To make sure that you choose voice talent that is a tonal and stylistic match with what your business is trying to accomplish, you will also want to consider what type of marketing you're trying to create. What are the general themes you're looking to tackle? Will the tone be authoritative, or do you want to make listeners laugh? These decisions will guide you in the selection of your sample scripts.

In order to find a suitable voice over sample script, possibly free of charge, all you need to do is consult on of the many script databases available on the Internet. With the resources at your disposal, it should be a cinch to find something that matches the tone and style you have chosen. Even if you've decided to write your own sample script, the scripts you can find online, free of charge, can provide invaluable help as reference materials, if you have a good idea of what you're looking to create.

Last of all, you are going to want to obtain a demo script of each applicant. These demos should allow yourself to compare and contrast the performances of the applicants side by side. To this end, you shouldn't just have your potential voice actors read one script; have them real several, with varying tone and subject matter, so that you can judge the versatility of your applicants, and the styles to which they are each uniquely suited. If you do not want to record these demos in your studio, you can request that applicants submit them with their initial applications.

Sabtu, 31 Januari 2009

What is voice over?



The term voice-over refers to a production technique where a non-diegetic voice is broadcast live or pre-recorded in radio, television, film, theatre and/or presentation.[1] The voice-over may be spoken by someone who also appears on-screen in other segments or it may be performed by a specialist voice actor. Voice-over is also commonly referred to as "off camera" commentary.

The term voice-over can also refer to the actual voice actor who performed the recording. The terms voice actor, narrator, voice artist, and announcer are all similarly used.

Minggu, 11 Januari 2009

Types and uses of voice-over



Types and uses of voice-over


As a character device

In the 1956 film version of Herman Melville's Moby-Dick, Richard Basehart, as Ishmael, narrates the story and sometimes comments on the action in voice-over, as does William Holden in the films Sunset Boulevard and The Counterfeit Traitor, as well as John Mills in David Lean's Great Expectations (based on Charles Dickens's novel) and Michael York in a television remake of the book.

Voice-over technique is likewise used to give voices and personalities to animated characters. Among the most noteworthy and versatile of whom include Mel Blanc, Daws Butler, Don Messick and June Foray.


As a creative device

In film, the film-maker places the sound of a human voice (or voices) over images shown on the screen that may or may not be related to the images being shown. Consequently, voice-overs are sometimes used to create ironic counterpoint. Also, sometimes they can be random voices not directly connected to the people seen on the screen. In works of fiction, the voice-over is often by a character reflecting back on his or her past, or by a person external to the story who usually has a more complete knowledge of the events in the film than the other characters.

Voice-overs are often used to create the effect of storytelling by a character/omniscient narrator. For example, in The Usual Suspects, the character of Verbal Kint has voice-over segments as he is recounting details of a crime. Other examples of storytelling voice overs can be heard in Gattaca, Blade Runner, The Shawshank Redemption, Big Fish, Moulin Rouge! and Goodfellas.

Sometimes, voice-over can be used to aid continuity in edited versions of films, in order for the audience to gain a better understanding of what has gone on between scenes. This was done when the 1948 Joan of Arc, starring Ingrid Bergman, turned out to be far from the box-office and critical hit that was expected, and was edited down from 145 minutes to 100 minutes for its second run in theatres. The edited version, which circulated for years, used narration to conceal the fact that large chunks of the film had been cut. In the full-length version, restored in 1998 and released on DVD in 2004, the voice-over narration is heard only at the beginning of the film.

The genre of film noir is especially associated with the voice-over technique.

In radio, voice-overs are an integral part of the success of the radio programme. Although the announcer holds the prestige and claims all the glory, it is the voice-over artist that is the real drive behind the show. For example, David M. Green's Summer Pow-Wow [1] and his voice-over artist, Tim Wray.


As an educational or descriptive device

The voice-over has many applications in non-fiction as well. Television news is often presented as a series of video clips of newsworthy events, with voice-over by the reporters describing the significance of the scenes being presented; these are interspersed with straight video of the news anchors describing stories for which video is not shown.

Television networks such as The History Channel and the Discovery Channel make extensive use of voice-overs.

Live sports broadcasts are usually shown as extensive voice-overs by expert announcers over video of the sporting event.

Game shows formerly made extensive use of voice-overs to introduce contestants and describe available or awarded prizes, but this technique has diminished as shows have moved toward predominantly cash prizes.

Voice-over commentary by a leading critic, historian, or by the production personnel themselves is often a prominent feature of the release of feature films or documentaries on DVDs.


As a commercial device

The commercial use of voice-over in advertising has been popular since the beginning of radio broadcasting.

In the early years, before effective sound recording and mixing, announcements were produced "live" and at-once in a studio with the entire cast, crew and, usually, orchestra. A corporate sponsor hired a producer, who hired writers and voice actors to perform comedy or drama.

The industry expanded very rapidly with the advent of television in the 1950s and the age of highly produced serial radio shows ended. The ability to record high-quality sound on magnetic tape also created opportunities, as has the proliferation of home computers capable of recording, often using inexpensive (even free) software and a microphone of reasonable quality.


As a translation device

In some countries, such as Russia and Poland, a voice-over provided by a single artist is commonly used on television as a localization technique, as an alternative to full dubbing. See Gavrilov translation.